Vibe to 150 years with us!

Urban sugar shack

Things to do at the Parc Restaurants

The complete english version will be available soon

Every year, the beginning of spring heralds sugaring-off time. To mark the occasion, the Ste-Hélène Bistro-Terrasse restaurant will be turned into an urban sugar shack to offer a traditional culinary experience to aficionados of maple-syrup products, or people seeking discovery of new tastes and flavours.

It's an ideal opportunity to get together with family and friends to share Mother Nature's sweet-and-salty delicacies. The musical ambiance and festive setting carefully put together by the Gestion GSP team further enhance the meal.

While you're there, take advantage of the opportunity to set out on an adventure on Parc Jean-Drapeau's hiking paths, on the shores of downtown Montréal, as well as on Mont Boullé to observe the biodiversity as the birds sing their melodious tunes.

A traditional
home-made menu

All you can eat menu including: pea soup, cole slaw, maple fondant ham, baked beans, baked potatoes, marinades, potato bread, cocktail sausages in maple syrup, omelette in maple syrup, oreilles de crisse, pouding chômeur, maple taffy on snow on the terrace, coffee and tea.


Wednesday, June 19, 2024


The cabane à sucre urbaine is closed for the rest of the season. See you next year!

March 2024
  • 11 a.m. to 8 p.m.
  • 11 a.m. to 6 p.m.
  • Closed
April 2024
  • 11 a.m. to 8 p.m.
  • 11 a.m. to 6 p.m.
  • Closed

2024 Rates

2 years and under Free
3-5 years $13
6-12 years $22
13 years and over $44
  • Taxes not included.
  • Rates are shown as a guide only and are subject to change without notice.
  • The rates shown above do not include parking rates.


It is possible to book during the week for groups of 25 people or more.

The restaurant can also be full on weekends. Before you go, we recommend that you book to guarantee your places.



Trio Chant d'Elles

Le groupe de musique traditionnelle a capella Trio Chant d'Elles, composée de trois générations de femmes de la famille Mathieu, vous fera vivre un bon moment rempli de découvertes et de tradition.

The activity is over


The Lumberjacks' Caravan will be stopping at the Parc to share its stories on the life of workers who cut wood in the forests of Québec in the days of yesteryear.

Music folklore, entertainment and wood-cutting contests with a two-person cross-cut saw: participants can win locally grown products.

The activity is over

Le gosseux de bois

L'artiste Reinaldo Niño produira des sculptures en bois devant vos yeux : découvrez les différentes techniques de conception, les outils nécessaires ainsi que les étapes entre la matière première et l'oeuvre finale.

The activity is over

Le Moulin à vent

L'équipe d'animateurs du Moulin à vent sera au Parc pour proposer des ateliers participatifs de musique traditionnelle ainsi qu'une panoplie de jeux de kermesses d'Antan, où les intéressés pourront s'amuser en plein air.

The activity is over

A little dance with that?

Music, dance and traditional songs will be featured at Parc Jean-Drapeau's urban Sugar Shack, where a host of artisans from EspaceTrad will make your visit that much sweeter.

This will be the perfect time to brush up on your jig steps, so you can impress the crowd and have some fun.

Mélina Mauger-Lavigne, a well-known singer and caller in the province of Québec, will be leading you through the dance steps. From a musical standpoint the performers are Catherine Landry, a member of the Germaine band, and Colin Savoie-Levac, a professional, multi-instrument musician.

The activity is over

Jean-François Berthiaume, an avid fan of the tradition and a caller with plenty of originality, will be belting out the square-dancing sets and guiding you in the process. He will be accompanied by renowned fiddler Louis-Simon Lemieux and David Berthiaume on the mouth harp.

The activity is over

Learn more

For reservation, to obtain more details concerning Cabane à sucre urbaine or for any request for information, do not hesitate to contact the Gestion GSP staff.


Getting to Ste-Hélène Bistro-Terrasse

To make it easier to get around, here is the exact location of the restaurant at Parc Jean-Drapeau posted on Google Maps.

Subway Station

The Jean-Drapeau subway station on the Line 4 — Yellow is located on Île Sainte-Hélène, in the heart of Parc Jean-Drapeau. To get to the Parc easily and quickly, the subway is still the best way to go!

All the details

River shuttle

During the summer season, Parc Jean-Drapeau visitors can use the river shuttle as a means of transportation, from the Vieux-Port de Montréal (Jacques-Cartier pier) and the city of Longueuil.

All the details

STM shuttle

Three STM shuttles provide a connection between the Jean-Drapeau subway station and various attractions.

All the details


The Parc is one of the few places where you can cross the Saint Lawrence River on your bike: simply take the bike paths of the Jacques Cartier Bridge, the Concorde Bridge or the Bike link.

All the details


People can enjoy many of the cycling paths to get to or pass through the Parc Jean-Drapeau, either running or walking.

With more than 25 kilometres of trails and pathways, the Parc is a pleasant spot for hiking, all year round.


Motorists can get to Parc Jean-Drapeau by taking the Jacques Cartier Bridge or the Concorde Bridge.

Nearby parking areas: P9, P10

Rates and parking areas

Taxibus service

You can reserve a taxi for your travels at the Parc by using a valid STM transport fare.

All the details

  • Subway
  • STM
  • River
  • Bike
  • Walking
  • Parking
  • Taxibus